Leviticus 11:33

SVEn alle aarden vat, waarin [iets] van dezelve zal gevallen zijn, al wat daarin is, zal onrein zijn, en gij zult dat breken.
WLCוְכָל־כְּלִי־חֶ֔רֶשׂ אֲשֶׁר־יִפֹּ֥ל מֵהֶ֖ם אֶל־תֹּוכֹ֑ו כֹּ֣ל אֲשֶׁ֧ר בְּתֹוכֹ֛ו יִטְמָ֖א וְאֹתֹ֥ו תִשְׁבֹּֽרוּ׃
Trans.

wəḵāl-kəlî-ḥereś ’ăšer-yipōl mēhem ’el-twōḵwō kōl ’ăšer bəṯwōḵwō yiṭəmā’ wə’ōṯwō ṯišəbōrû:


ACלג וכל כלי חרש--אשר יפל מהם אל תוכו  כל אשר בתוכו יטמא ואתו תשברו
ASVAnd every earthen vessel, whereinto any of them falleth, whatsoever is in it shall be unclean, and it ye shall break.
BEAnd if one of them gets into any vessel of earth, whatever is in the vessel will be unclean and the vessel will have to be broken.
DarbyAnd every earthen vessel into which [any] of them falleth -- whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.
ELB05Und jedes irdene Gefäß, in welches eines von ihnen hineinfällt: alles, was darin ist, wird unrein sein, und es selbst sollt ihr zerbrechen.
LSGTout ce qui se trouvera dans un vase de terre où il en tombera quelque chose, sera souillé, et vous briserez le vase.
SchFällt aber eines jener Tiere in ein irdenes Geschirr, so wird sein ganzer Inhalt unrein, und ihr müßt es zerbrechen.
WebAnd every earthen vessel, into which any of them falleth, whatever is in it shall be unclean; and ye shall break it.

Vertalingen op andere websites